Mrs. H. B., выступая с докладом, называла демонстрируемые посредством наисовременнейшего проектора изображения "transparencies", то бишь «прозрачками»; сначала мне это показалось трогательным анахронизмом, я ударился в ностальгические воспоминания о своих докладах, которые я успел-таки сделать с настоящими прозрачками на настоящем оверхэде — но потом до меня дошло, что слово «слайд»-то не то чтоб более современно.
Аспирант П., получив carbon (!) copy письма от шефа, жмёт на изображение дискеты, сохраняя файл на флешку на 64 Гб, которая меньше собственного USB-разъема раз в пять; и на том, впрочем, спасибо, что хоть гусиное перо вроде всё-таки сдало позицию символа создания текста (хотя нет, чёрта с два, вот оно, маячит в приложении Твиттера, как в каком-нибудь Write под Win 3.11)
Самой, похоже, нереалистичной деталью в наивной картонной фантастике двадцатого века оказывается в итоге то, что герои называют какие-нибудь голографические мнемокристаллы именно голографическими мнемокристаллами.
• @aldragon: у кого-то из простигспди отечественных фантастов было замечено, что, мол, как бы не выглядело то, что давали главгерою в разных миссиях в разных мирах, это обычно сводилось к "пушки" и "тачки". • deodan
• Эрика пять копий рассылает. • squadette