Translatable source

Рубрика: Блог
Метки: |
Четверг, 7 апреля 2011 г.
«Высшее существо (Jah) создало мир, чтобы человек был счастливым в любви и духовно совершенным. Чтобы это произошло, Jah дало человеку чувство красоты, разум, обучение и эмпатию. Если бы этого было мало, Jah дало бы еще указания. Jah в виде Kri приходило в мир. Его родила женщина Mari и дала имя Jesu. Человек Jesu стал духовно совершенным. Это значит, что у человека есть все, чтобы стать духовно совершенным»
Атоллический Катехизис
«Эффективный перевод с естественных языков почти требует разумных программ-трансляторов»
Признак приближения к Дну Края
Эффективный перевод с естественных языков – задача для компьютерной лингвистики, которая будет решена в будущем.

Создание эффективных текстов – вызов для авторов, который можно принять уже сейчас.

Гордость неким «богатством языка» и «утонченной игрой слов» – есть гордость костылями, подпирающими нежизнеспособные идеи.

Текст, претендующий на глобальную ценность, должен аутентично переводиться на любой язык программой-переводчиком при минимальном вмешательстве человека. Это недостаточное, но необходимое условие его логической непротиворечивости и отсутствия в нем неоднозначно трактуемых недоопределенных понятий.

Написание таких текстов на естественных языках требует разумных авторов.